ترجمه سوره مزمل
ساعت ٢:٤٧ ‎ب.ظ روز شنبه ۱۱ تیر ۱۳٩٠   کلمات کلیدی: مذهبی ،ترجمه سوره مزمل

یا أَیُّهَا الْمُزَّمِّلُ1قُمِ اللَّیْلَ إِلاَّ قَلیلاً2نِصْفَهُ أَوِ انْقُصْ مِنْهُ قَلیلاً3أَوْ زِدْ عَلَیْهِ وَ رَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتیلاً4إِنَّا سَنُلْقی‏ عَلَیْکَ قَوْلاً ثَقیلاً5إِنَّ ناشِئَةَ اللَّیْلِ هِیَ أَشَدُّ وَطْئاً وَ أَقْوَمُ قیلاً6إِنَّ لَکَ فِی النَّهارِ سَبْحاً طَویلاً7وَ اذْکُرِ اسْمَ رَبِّکَ وَ تَبَتَّلْ إِلَیْهِ تَبْتیلاً8رَبُّ الْمَشْرِقِ وَ الْمَغْرِبِ لا إِلهَ إِلاَّ هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَکیلاً9وَ اصْبِرْ عَلى‏ ما یَقُولُونَ وَ اهْجُرْهُمْ هَجْراً جَمیلاً10وَ ذَرْنی‏ وَ الْمُکَذِّبینَ أُولِی النَّعْمَةِ وَ مَهِّلْهُمْ قَلیلاً11إِنَّ لَدَیْنا أَنْکالاً وَ جَحیماً12وَ طَعاماً ذا غُصَّةٍ وَ عَذاباً أَلیماً13یَوْمَ تَرْجُفُ الْأَرْضُ وَ الْجِبالُ وَ کانَتِ الْجِبالُ کَثیباً مَهیلاً14إِنَّا أَرْسَلْنا إِلَیْکُمْ رَسُولاً شاهِداً عَلَیْکُمْ کَما أَرْسَلْنا إِلى‏ فِرْعَوْنَ رَسُولاً15فَعَصى‏ فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْناهُ أَخْذاً وَبیلاً16فَکَیْفَ تَتَّقُونَ إِنْ کَفَرْتُمْ یَوْماً یَجْعَلُ الْوِلْدانَ شیباً17السَّماءُ مُنْفَطِرٌ بِهِ کانَ وَعْدُهُ مَفْعُولاً18إِنَّ هذِهِ تَذْکِرَةٌ فَمَنْ شاءَ اتَّخَذَ إِلى‏ رَبِّهِ سَبیلاً19إِنَّ رَبَّکَ یَعْلَمُ أَنَّکَ تَقُومُ أَدْنى‏ مِنْ ثُلُثَیِ اللَّیْلِ وَ نِصْفَهُ وَ ثُلُثَهُ وَ طائِفَةٌ مِنَ الَّذینَ مَعَکَ وَ اللَّهُ یُقَدِّرُ اللَّیْلَ وَ النَّهارَ عَلِمَ أَنْ لَنْ تُحْصُوهُ فَتابَ عَلَیْکُمْ فَاقْرَؤُا ما تَیَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ عَلِمَ أَنْ سَیَکُونُ مِنْکُمْ مَرْضى‏ وَ آخَرُونَ یَضْرِبُونَ فِی الْأَرْضِ یَبْتَغُونَ مِنْ فَضْلِ اللَّهِ وَ آخَرُونَ یُقاتِلُونَ فی‏ سَبیلِ اللَّهِ فَاقْرَؤُا ما تَیَسَّرَ مِنْهُ وَ أَقیمُوا الصَّلاةَ وَ آتُوا الزَّکاةَ وَ أَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضاً حَسَناً وَ ما تُقَدِّمُوا لِأَنْفُسِکُمْ مِنْ خَیْرٍ تَجِدُوهُ عِنْدَ اللَّهِ هُوَ خَیْراً وَ أَعْظَمَ أَجْراً وَ اسْتَغْفِرُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحیمٌ20

 

ترجمه استاد مهدی فولادوند :

(1) ای جامه به خویشتن فروپیچیده ،

(2) به پا خیز شب را مگر اندکی ،

(3) نیمی از شب یا اندکی از آن را بکاه ،

(4) یا بر آن [ نصف ] بیفزای و قرآن را شمرده شمرده بخوان.

(5) در حقیقت ما به زودی بر تو گفتاری گرانبار القا می کنیم.

(6) قطعاً برخاستن شب ، رنجش بیشتر و گفتار [ در آن هنگام ] راستین تر است.

(7) [ و ] تو را ، در روز ، آمد و شدی دراز است.

(8) و نام پروردگار خود را یاد کن و تنها به او بپرداز.

(9) [ اوست ] پروردگار خاور و باختر ، خدایی جز او نیست ، پس او را کارساز خویش اختیار کن.

(10) و بر آنچه می گویند شکیبا باش و از آنان با دوری گزیدنی خوش فاصله بگیر.

(11) و مرا با تکذیب کنندگانِ توانگر واگذار و اندکی مهلتشان ده.

(12) در حقیقت پیش ما زنجیرها و دوزخ ،

(13) و غذایی گلوگیر و عذابی پردرد است.

(14) روزی که زمین و کوه ها به لرزه درآیند و کوه ها به سان ریگ روان گردند.

(15) بی گمان ، ما به سوی شما فرستاده ای که گواه بر شماست روانه کردیم ، همان گونه که فرستاده ای به سوی فرعون فرستادیم.

(16) [ ولی ] فرعون به آن فرستاده عصیان ورزید ، پس ما او را به سختی فرو گرفتیم.

(17) پس اگر کفر بورزید ، چگونه از روزی که کودکان را پیر می گرداند ، پرهیز توانید کرد؟

(18) آسمان از [ بیم ] آن [ روز ] در هم شکافد وعده او انجام یافتنی است.

(19) قطعاً این [ آیات ] اندرزی است ، تا هر که بخواهد به سوی پروردگار خود راهی در پیش گیرد.

(20) در حقیقت ، پروردگارت می داند که تو و گروهی از کسانی که با تواند ، نزدیک به دو سوّم از شب یا نصف آن یا یک سوّم آن را [ به نماز ] برمی خیزید ، و خداست که شب و روز را اندازه گیری می کند. [ او ] می داند که [ شما ] هرگز حساب آن را ندارید ، پس بر شما ببخشود ، [ اینک ] هر چه از قرآن میسّر می شود بخوانید. [ خدا ] می داند که به زودی در میانتان بیمارانی خواهند بود ، و [ عدّه ای ] دیگر در زمین سفر می کنند [ و ] در پی روزی خدا هستند ، و [ گروهی ] دیگر در راه خدا پیکار می نمایند. پس هر چه از [ قرآن ] میسّر شد تلاوت کنید و نماز را برپا دارید و زکات را بپردازید و وام نیکو به خدا دهید و هر کار خوبی برای خویش از پیش فرستید آن را نزد خدا بهتر و با پاداشی بیشتر باز خواهید یافت. و از خدا طلب آمرزش کنید که خدا آمرزنده مهربان است.